Currently viewing the tag: "Slang"

เป็นสำนวนที่อธิบายความรื่นรมย์บางอย่างที่เรารู้สึกเพลิดเพลิน แม้ว่าลึกๆ จะรู้สึกผิดกับสิ่งนั้น ความรู้สึกผิดดังกล่าวมักเป็นการอ้างถึงเรื่องรสนิยมมากกว่าความผิดด้านศีลธรรม ซึ่งสามารถนำไปใช้ได้กับทุกเรื่องสัพเพเหระ ตั้งแต่อาหารการกิน ไปจนถึงแฟชั่น

[Continue Reading...]

คำทั่วไปที่ใช้ในสื่อต่างๆ ตั้งแต่ละครเวที, รายการโทรทัศน์ , ภาพยนตร์ไปจนกิจกรรมใดๆ ก็ตามที่ส่งผลดีให้กับอาชีพการแสดงของใครบางคน(เราอาจแปลแบบไทยๆ ได้ว่า “บันไดดาว”) มักเป็นคำที่ใช้กับนักแสดงหน้าใหม่ไร้ประสบการณ์ หรืออายุยังน้อย(ซึ่งมักมาจากอาชีพอื่นๆ ในสาขาบันเทิง) ที่ได้โอกาสทางงานหนังฟอร์มดีๆ สักเรื่อง ถ้าเล่นดีก็รอดตัวไป แต่ถ้าเล่นแย่อย่างที่ใครคาดการณ์ย่อมโดนโจมตี แต่ที่แน่ๆ จะโดนด่าแค่ไหนนั่นหมายถึงช่องทางอื่นๆ ในการทำเงินในสายอาชีพนี้ ตัวอย่างเช่น The Rock นักมวยปล้ำที่กลายเป็นนักแสดงใน The Scorpion King ฯลฯ  และเรายังเห็นได้เรื่องแบบนี้เป็นปรกติในระบบธุรกิจบันเทิง ตัวอย่างในสมัยต้นๆ ก็มีเช่น จูดี้ การ์แลนด์ ขณะแสดงใน The Wizard of Oz(1939) ก็ได้การโฆษณาประชาสัมพันธ์ถึงพรสวรรค์ทางการแสดงและการร้องของเธอ แม้จะเป็นนักแสดงหน้าใหม่อายุยังน้อย

[Continue Reading...]

คำที่มักใช้เรียกการดึงดูดสายตาผู้ชมผ่านสื่อต่างๆ โดยปรกติ Eye Candy (อาจแปลไทยได้ง่ายๆ ว่า “อาหารตา” หรือ “ความบันเทิงทางสายตา”) ในสื่อภาพยนตร์มักถูกใช้ทางที่ไม่ค่อยดีนัก(คล้ายๆ กับที่เปรียบกับลูกอม อันเป็นอาหารที่ไม่มีประโยชน์ทางโภชนาการ) แต่เดิมมักใช้ในฉากยั่วเย้าทางเพศของดารายอดนิยม ต่อมาจึงถูกนำไปใช้กับฉากการสร้างความตื่นตาตื่นใจด้วยเทคนิคพิเศษด้านภาพที่เน้นตามความสนใจของผู้ชมวงกว้างเป็นสำคัญ แต่ไม่ได้มีประโยชน์อะไรกับเนื้อเรื่องมากนัก ซึ่งเรามักเห็นตัวอย่างทั่วไปได้ในหนังฮอลลีวู้ดลงทุนสูงหลายเรื่อง

ข้อมูลอ้างอิง